老師好,今天收到了學(xué)校的面試邀約,說(shuō)最后為家長(zhǎng)留出了時(shí)間可以進(jìn)行簡(jiǎn)短的對(duì)話(huà)。我和孩子爸爸英語(yǔ)口語(yǔ)都不是特別好,交流起來(lái)可能會(huì)讓對(duì)方不那么習(xí)慣。我們?cè)谙肽懿荒茏尯⒆拥母绺纾ㄒ呀?jīng)成年,芝加哥大學(xué)本科生,斯坦福研究生)代替我們?nèi)ズ蛯W(xué)校交流,他英語(yǔ)比我們要好,對(duì)美國(guó)也懂得多,這樣效果會(huì)不會(huì)比較好?謝謝各位。
-
完全可以,招生辦對(duì)于這個(gè)要求是比較靈活的,而且哥哥如果表現(xiàn)也好對(duì)于弟弟會(huì)略有加分作用。
-
您好:
哥哥是無(wú)法代替父母的,最好的做法是讓哥哥當(dāng)翻譯而不是讓哥哥代替父母去進(jìn)行簡(jiǎn)短的回話(huà)。
學(xué)校之所以想和父母聊,是因?yàn)橄肓私飧改傅南敕ê鸵庖?jiàn),不在乎英語(yǔ)有多好,在乎的是想法和看法,因此,盡量不要讓哥哥取代父母的角色,但是可以當(dāng)翻譯。 -
面試家長(zhǎng)應(yīng)該參加的,建議讓哥哥做家長(zhǎng)的翻譯哈。
-
您好:根據(jù)我們以往學(xué)生面試的經(jīng)驗(yàn),父母出面進(jìn)行溝通,哥哥進(jìn)行翻譯,這樣是比較穩(wěn)妥的。
-
你好,父母出面交流,哥哥在旁做翻譯。
-
這位家長(zhǎng)您好:
我的建議是哥哥來(lái)幫助家長(zhǎng)翻譯,而不是完全由哥哥去代替家長(zhǎng)跟學(xué)校聊。建議在翻譯前也可以讓哥哥簡(jiǎn)單跟招生官自我介紹一下。